Septiembre 24, 2018
O fedor repugnante da simulação,
a busca ávida de um sentido para a vida.
Não sou eu, sou outra pessoa,
que não vive, mas observa a vida
no desassossego
Um forte alerta
e o sangue jorra
Uma alma hemofílica
um coração assustado
a vida se revolta e foge
extirpado de mim
alienado do centro
exilado da estrela
que impulsiona minha existência
exausto, sem fôlego
me retiro.
Das cinzas como uma fênix
sempre pronto para reviver
Traducción
El hedor repugnante de la simulación,
la búsqueda ávida de un sentido para la vida.
No soy yo, soy otra persona,
que no vive, pero observa la vida
en el desasosiego
Una fuerte alerta
y la sangre fluye
Un alma hemofílica
un corazón asustado
la vida se rebela y huye
extirpada de mí
alienada del centro
exiliada de la estrella
que impulsa mi existencia
exausta, sin aliento
me retiro.
De las cenizas como un fénix
siempre presta a revivir


De noite, quando o sol se esconde e a lua sai...As estrelas se vestem con seus trajes de luz para dançar ao redor. De noite, quando as luzes se apagam e tudo se torna escuro...Os amantes se juntam para dançar ao amor. De noite, quando tudo parece preto e não há espaço para um raio de luz...O dançar faz sua magia para mudá-lo e deixá-lo tudo multicor.
