Blogger Template by Blogcrowds

Karma

¿Quién eras que seguiste mis sueños cada noche?. Te he sentido tras la puerta, escudriñar, aguardar, ¿acechar? Protector de sueños o el tirano que mina resistencias e invade la mente con dudas. Habitas en otra dimensión o en universo paralelo en donde mi ruta, en divergencia, se alejó... ¿Espíritu afín o adversarios que arreglan los lazos de su karma? Sabiduría, Liberación. Trascender sin recelo, abrazar mi sombra y fusionarme en el amor universal. Dejo que fluya la energía del cosmos separando nuestras vías.



Un conte pour enfants

Il était une fois un chat qui fit la fortune de son maître et réussit à faire sa vie très heureuse. Pourtant, le chat ne posséda pas sa propre fortune et il avait une peine dámour très fort. personne ne connu pas la vraie histoire du chat: il était né depuis beaucoup de temps en Egypte et il était le fils de la déesse-chatte Bastet qui était adorée pour tous à l'époque. Le chat était marie et il aimait beaucoup sa chatte. 

Un jour, un méchant prêtre jeta un charme sur la chatte et elle devint en statue. Le pauvre chat ne sut plus de son aimée. Cependant, le jour que le maître du chat l'avait trouvé, il avait l'habitude de le célebrer avec un cadeau pour son chat chouchou. Sans rien ne savoir, le maître fit apporter une belle statue d'une chatte pour son chat, et... voilà que la statue était la chatte bien aimée du chat de la rue! Le charme, á propos, pouvait être cassé seulement quand quelqu'un qui aurait beaucoup d'amour pour le chat lui donnait la statue. Donc, le chat de la rue devint roi et vécut très heureux avec son maître et sa belle princesse.





Nostalgia


En el dorado arrullo
del recuerdo
de otras vidas
surge airosa tu figura amada
la mirada generosa y sin dobleces
la nobleza digna de tu estirpe:
fundidos en el abrazo
de guerreros imbatibles
en amoroso convenio de paz
nos decimos todo en el silencio.

Siempre ahí
protector, amante

siempre mi sed de vida
mi sangre mezclada con la tuya
tu vida fundida con la mía
un sendero de luna iluminado
una aurora de eterna compañía
tu canción, cantada susurrando,
en nuestra sagrada sintonía
con el gozo de habernos encontrado
otra vez, en esta infinita travesía...



Poème inachevé

 
La musique souvent 
me prend comme une mer! 
Vers ma pâle étoile
 Et moi, comment est que je sens la musique?
Si profonde et si content, 
Je m'endors dans un rêve si vivant, 
qui m'emmène hors de ce monde incertain 
Bien que c’est soit vers la lune ou vers moi même, 
je ne reviens pas qu’au rêve pérenne 
Je veux bien voler à travers le ciel 
quand je m’envole sous la mer 
dès mes rêves les plus étranges 
Et pour tant, je ne sais pas si j’attendrai 
le cœur que j’en suis tendr...

Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio